Prevod od "me samog" do Češki


Kako koristiti "me samog" u rečenicama:

Molim Vas molim Vas ostavite me samog neko vreme.
Prosím Prosím, nechte mě chvíli o samotě.
Ostavi me samog i pusti me da umrem na miru.
Jen mě nechte na pokoji, nechte mě umřít v klidu.
Sada... on je otišao da se odmara... ostavljajuæi me samog... sa Equusom.
A teď... si šel odpočinout... a nechal mě tu samotného... s Equuem.
Isuse, Garland, ostavio si me samog sa tim ljudima?
Proč mě necháváš o samotě s takovými lidmi, Garlande?
Ostavili su me samog u toj maloj, memljivoj sobi sledeæa tri sata... dok neki tip u 2 broja veæem odelu nije rekao da mogu da idem.
Nechali mě v té plesnivé cele další tři hodiny pak přišel chlápek ve velkým saku a pustil mě.
Ostavite me samog za ime Boga!
Nechte mě o samotě, pro Boha!
Gospodine Rahime, molim vas, ne ostavljate me samog!
Rahime, prosím, nenechávejte mě tu samotného!
Vi me ne slušate, vi ste mi prijatelji, a ostavite me samog, to sam mislio kada sam rekao da me mali ne sluša.
Rozbila se mi vrtačka, přímočarka, a taky bruska. Tak jsem to myslel.
Još bolje, pustite me samog s njim pet minuta.
Nebo mě s ním nechte chvíli o samotě.
Ostavio si me samog, eto sta!
Vykašlal ses na mě, to se stalo.
Ne ostavljaj me samog u mraku.
Nenechávej mě samotného v té tmě.
Ne ostavljaš me samog u sobi sa detetom.
Ani mě nenecháš v pokoji s dítětem samotného.
Ti si bila na telefonu celo veèe ostavila si me samog, rekla si da mogu da koristim tvoj kompjuter i sad si iznenaðena?
Celou noc protelefonujete necháte mě tu, půjčíte mi počítač a teď jste překvapená?
Ne ostavljaj me samog, Mark, molim te.
Musíš s nimi zůstat. Nenechávej mě samotného, prosím.
Ne mogu, strah me samog sebe.
Ani náhodou... Mám ze sebe strach.
Ostavio me samog u sobi i ja sam uzeo.
Nechal mě samotného a já ji vzal.
A evo me samog, usred nedoðije, treba da umrem od proklete rane na nozi!
A tady jsem, sám uprostřed pustiny a umřu kvůli zranění nohy.
Javno je poznato da su do moje 17. godine, oboje roditelja umrli, ostavivši me samog.
V mých 17 letech byli oba mí rodiče mrtví a já zůstal sám.
I, uh, tek da znaš, ne ostavljaš me samog.
A jen abys věděla, nenecháváš mě tu samotného.
Molim te tata, ne ostavljaj me samog.
Tati, prosím... nenechávej mě tu samotného.
Posvaðali smo se i ona je kao furija istrèala iz sobe ostavivši me samog u kuæi koja je nekada bila moja.
Pohádali jsme se, vybuchla a zmizela z pokoje a nechala mě samotného v domě, který mi kdysi patřil.
Samo se dovuci ovamo. Ne ostavljaj me samog sa njima.
Nenecháš mě tu s nimi samotného.
Molim te, ne ostavljaj me samog sa ocem.
Prosím nenechávej mě s otcem samotného.
Ostavite me samog da prièam s njim.
Nechte mě s ním mluvit o samotě.
Ubila se i ostavila me samog.
Zabila se a nechala mě samotného.
Èetiri djevojèice, ostavile su me samog.
Čtyři malé holčičky mě nechaly samotnýho.
Ne ostavljaj me samog, molim te, ne ostavljaj me.
Nenechávej mě samotného, prosím. Nenechávej mě samotného.
Ostavio si me samog sa njom.
Nechal jsi mě samotného s ní.
Otpisali su me i ostavili me samog!
Odepsali mě a nechali mě tak!
Kad nisam kod mame, ostavljaš me samog svake noæi.
Když nejsem u mami tak mě necháváš každou noc samého.
Na prvi znak nevolje ti si pobegao i ostavio me samog protiv cele porodice pacova!
A při první známce problému zdrhneš a necháš mě napospas rodině krys!
Pa, ne ostavljaj me samog s njim.
Tak mě s ním nenechávejte samotného.
I ostavljas me samog u tami... u tami ovog sveta.
A nechal jsi mě samotného v téhle tmě, temnotě světa.
Uzeæu èamac koji æe me samog dovesti do plaže, i ponudiæu pomilovanja.
Vezmu si člun, dopluju na pláž a přednesu tu řeč o amnestii.
Dona, slušaj, cenim to što radiš, ali ako nemaš taj drugi naèin, ostavi me samog i pusti me da pokušavam i razmislim.
Je to můj otec a vždy tu pro mě byl. Vím, co se stalo mezi tebou a tvojí matkou, ale tohle je jiné. To s tím nemá nic společného.
Ti si taj koji je sprašio kao opareni pas i ostavio me samog.
Tys utekl jako nevděčnej pes a nechal mě tady samotnýho.
Ostavio si me samog i ništa nije rešeno?
Nechal jsi mě, abych se o sebe postaral sám a nic není vyřešeno?
Ideš da radiš za vojsku i ostavljaš me samog.
Opouštíte mě a jdete za prací.
0.31790995597839s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?